So these proverbs were collected by Hezekiah’s scribes, but they are still attributed to Solomon. Cool.
Here’s some translation fun. In English, “Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.” The footnote says that maybe it is an apple. The Spanish, “Como naranjas de oro con incrustaciones de plata son las palabras dichas a tiempo.” So, Proverbs 25:11 refers to an apple, or maybe an apricot, or an orange. Mkay.
Two proverbs warn that if you eat to much honey, it will make you vomit. And one proverb provides that it is better to live in a corner of your roof than with a bitchy wife.
So there’s that.